問答題試從形象學研究的角度談談19世紀中葉以后,西方人對中國人形象的描寫發(fā)生了怎樣的變化?
您可能感興趣的試卷
最新試題
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩歌由內(nèi)及外的生成方向?()
題型:單項選擇題
中國的意識流小說不重視情節(jié)的發(fā)展進程,有淡化情節(jié)的傾向。
題型:判斷題
以下關于“道”與“邏各斯”的說法錯誤的是()
題型:多項選擇題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
“東海西海,心理攸同;南學北學,道術未裂”的提出者是()。
題型:單項選擇題
我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
題型:單項選擇題
當代的比較詩學研究多關注平行研究,卻忽略了中外詩學的相互影響。
題型:判斷題
法國學者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關聯(lián)。
題型:判斷題
創(chuàng)造性叛逆的說法與當今西方譯學界關于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應。
題型:判斷題
比較詩學的出現(xiàn)時期是()
題型:單項選擇題