判斷題“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
“沿著顯示的逃生路線行走”可翻譯成:FOLLOW ESCAPE ROUTES SHOWN。
題型:判斷題
“船舶適航嗎?”可翻譯成:IS VESSEL SEAWORTHY?
題型:判斷題
“登船人員”可翻譯成:MAN OVER BOARD。
題型:判斷題
“當(dāng)進(jìn)入時(shí)不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。
題型:判斷題
撇纜:HEAVING LINE;推進(jìn)器:PROPELLER。
題型:判斷題
NEVER SMOKE ON DECK EXCEPT IN AREAS LABELLED AS SMOKING AREAS.的中文意思是:除非在標(biāo)有吸煙區(qū)域,決不在甲板抽煙。
題型:判斷題
“拋投設(shè)備的繩子已準(zhǔn)備”可翻譯成:LINE THROWING APPARATURS STANDING BY。
題型:判斷題
DANGEROUS CARGO.────危險(xiǎn)品。
題型:判斷題
“檢查放艇軌道并報(bào)告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。
題型:判斷題
TAKE YOUR EMERGENCY EQUIPMENT WITH YOU ACCORDING TO MUSTER LIST.的意思是:根據(jù)船長(zhǎng)命令帶上你的應(yīng)急設(shè)備。
題型:判斷題