A、我船正在進(jìn)水
B、我船正在下沉
C、我船正在上浪
D、我船遭遇大風(fēng)浪
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、I AM MAKING WATER.
B、I AM IN CRITICAL CONDITION.
C、I AM IN DANGER OF CAPSIZING.
D、I HAVEDANGEROUS LIST.
A、我需要拖輪
B、我需要引水員
C、我需要護(hù)航
D、我需要醫(yī)生
A、具有可追索性
B、信息溝通往往是單向的
C、便于反復(fù)閱讀和理解
D、方便、便于準(zhǔn)備
A、方便、便于準(zhǔn)備
B、信息交流往往是單向的
C、隨意性大
D、可隨時提問、解答
A、費時少,迅速交換意見
B、可隨時提問和解答
C、方便,便于準(zhǔn)備
D、具有可追索性
最新試題
DO NOT GO TO LIFE-BOAT STATIONS BEFORE ORDERD.的中文意思是:在未接到命令前不得去救生艇站。
“檢查放艇軌道并報告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。
“拋投設(shè)備的繩子已準(zhǔn)備”可翻譯成:LINE THROWING APPARATURS STANDING BY。
“船舶的排水量是多少?”可譯成:WHAT IS DEADWEIGHT OF VESSEL?
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
“根據(jù)應(yīng)急計劃采取行動”可譯成:TAKE ACTIONS ACCORDING TO EMERGENCY PLAN。
防護(hù)衣─PROTECTIVE CLOTHING;呼吸器─-BREATHING APPARATUS。
ALL CREW ASSIST TO CLEAN UP SPILL.的意思是:所有船員協(xié)助清理溢油。
“沿著顯示的逃生路線行走”可翻譯成:FOLLOW ESCAPE ROUTES SHOWN。
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報告。