您可能感興趣的試卷
最新試題
美元貶值可以有效提高美國(guó)企業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,同時(shí)打擊其他國(guó)家對(duì)美出口能力。而促使美元貶值的有效手段就是推高市場(chǎng)的原油價(jià)格,使人們對(duì)經(jīng)濟(jì)前景持態(tài)度,美元下跌。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
在新一輪沒(méi)有硝煙的經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)場(chǎng)上,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)將主要依靠科技進(jìn)步。而解剖中國(guó)科技創(chuàng)新結(jié)構(gòu),可以看出,在中國(guó)并不缺乏研究型大學(xué)、國(guó)家實(shí)驗(yàn)室,最缺乏的是企業(yè)參與的研究基地以及研究型企業(yè)。企業(yè)資助、共建、獨(dú)資創(chuàng)立的科研機(jī)構(gòu),像美國(guó)的貝爾實(shí)驗(yàn)室,就是這種研究基地。這段文字的主旨是()。
雖然世界因發(fā)明而輝煌,但發(fā)明家個(gè)體仍常常寂寞地在逆境中奮斗。市場(chǎng)只認(rèn)同具有直接消費(fèi)價(jià)值的產(chǎn)品,很少有人會(huì)為發(fā)明家的理想“埋單”。世界上有職業(yè)的教師和科學(xué)家,因?yàn)槿藗冋J(rèn)識(shí)到教育和科學(xué)對(duì)人類的重要性,教師和科學(xué)家可以衣食無(wú)憂地培育學(xué)生,探究宇宙;然而,世界上沒(méi)有“發(fā)明家”這種職業(yè),也沒(méi)有人付給發(fā)明家薪水。這段文字主要想表達(dá)的是()。
某體育用品公司欲贊助一項(xiàng)體育賽事,提升品牌形象,但不知此次投入能否為自己帶來(lái)應(yīng)有的效益。請(qǐng)從活動(dòng)效益的角度,分析此次活動(dòng)的可行性。
發(fā)展與壯大文化產(chǎn)業(yè),既要盯著市場(chǎng)做文章,文化生產(chǎn)部門(mén)的自我生存能力,最大限度地讓文化產(chǎn)品增值;又不能唯市場(chǎng)是從,一味市場(chǎng)低層次需求,讓那些格調(diào)不高的文化產(chǎn)品大行其道。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
城市競(jìng)爭(zhēng)力的高低,從本質(zhì)上講,不僅僅取決于硬環(huán)境的好壞——基礎(chǔ)設(shè)施水平的高低、經(jīng)濟(jì)實(shí)力的強(qiáng)弱、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的優(yōu)劣、自然環(huán)境是否友好等,還取決于軟環(huán)境的優(yōu)劣。這個(gè)軟環(huán)境是由社會(huì)秩序,公共道德、文化氛圍、教育水準(zhǔn)、精神文明等諸多人文元素組成的。而這一切主要取決于市民的整體素質(zhì)。這段文字意在說(shuō)明()。
通過(guò)()不能得到第一手資料。
忠實(shí)與通順,作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是統(tǒng)一的整體,不能把兩者割裂開(kāi)來(lái)。與原意的文字,不管多么通順,都稱不上是翻譯;同樣,譯文詞不達(dá)意也起不到翻譯的作用。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
由于疏于,院里的房屋大多十分陳舊,與旁邊修建得簇新的正乙祠戲樓相比要得多,不過(guò)在院中我們依稀還可以看到正乙祠當(dāng)年的身影。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
節(jié)約其實(shí)就是這樣的行為,表現(xiàn)在我們的日常生活中,它就是空調(diào)開(kāi)多少度之類的細(xì)枝末節(jié)的問(wèn)題,就是買大排量還是小排量轎車之類的問(wèn)題,就是是否選擇一次性衛(wèi)生筷之類的問(wèn)題。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。